Pages

martes, 24 de marzo de 2015

What's going on?

[Español] ¿Qué está pasando en Arsies Studio? Seguramente los que me seguís de forma habitual habréis notado que casi no publico nada últimamente. La frecuencia normal de actualización del blog es de 4-6 post al mes, mientras que a lo largo de 2015 han sido dos escasos, y eso con publicaciones que mostraban muy pocas miniaturas nuevas.

Realmente mirando atras no ha pasado nada, excepto una acumulación de situaciones desafortunadas. Vamos a hacer un breve resumen:

[English] Whats going on on Arsies Studio?. Maybe those of you that follow me frecuently noticed that I'm almost posting nothing lately. I used to post 4-6 new entries in the blog each month, while in 2015 I only updated twice a month and that posting n ews with not so many new miniatures.

In fact loocking back nothing happened excep an accumulation of unlucky situations. we will give a brief summary:


[Es] Comencé este año al volver de navidad como siempre, esta vez con un curso que dí en Valencia en la AMT los días 10 y 11 de Enero. Allí me cogí un buen catarro y me pase esa semana en cama hasta el 18 de enero.

[En] I started this year after christmas as alwais, this time with a workshop in valencia in the AMT durin 10th & 11th January. I become ill with cold and stay in bed all that week until 18th january.




[Es] Volví al trabajo y comencé a montar un par de servoterrores que van levemente conversionados. Eso me llevo toda la semana siguiente hasta el 23, que cogí la gripe y me pase (de nuevo) en cama la semana hasta el 29 :(

[En] Back to work and I started to assemble a couple of dreadknight a bit conversed. I worked on this all the week until 23th, when I become ill again with flu and I saty (yeah, again) all the week in bed until 29th :(



[Es] Después de eso pude trabajar unos días en los servoterrores, hasta completar las conversiones salvo pequeños detalles. Me fuí a Madrid a visitar a un cliente y a la vuelta me pille una infección muy grave de amigdalas con fiebres muy altas que me tuvo en cama hasta el 16 de febrero... Apenas recuerdo nada de esos días, salvo los dos pinchazos de antibiotico.

[En] After that I could finish dreadknights conversions (well almost, still small details left), and I went to Madrid to visit a customer and I cought a very important tonsils infection with very high feber that keept me at bed until 16th february... I almost remember nothing from those days except antibiotic punctures.


[Es] Como no me sentía con fuerzas ni confianza para afrontar un encargo después de tanto tiempo, decidí pintar un marine cuervo sangriento para engrasar las manos de nuevo, y si además conseguía venderlo pues mira, mejor que mejor.

[En] As I had no strength and confidence to paint a commision after so many time, i decided to paint a blood raven to grease my hands again and try to sell it.


[Es] en Marzo he comenzado una mudanza, nos cambiamos de casa, y por tanto de estudio. Esto siempre es un caos, pero si tu familia vive a 1000 km, tienes un bebe y tu mujer trabaja hasta las 6 de la tarde y luego se tiene que quedar con el bebe la cosa se complica enormemente. Hemos recibido ayuda puntual, pero el marrón me lo estoy comiendo yo solo, A pesar de eso pude completar un encarte para Origen.

[En] March is moving month, we move to a new house, so I need to move my studio. This is alwais a chaos, but if your family is 1000 km far away, you have a baby and your wife works until 18,00 and after work has to keep with the baby averything becomes much more complex. We had punctual help, but hard work is only mine, even with that I could finish an origen's boxart.


[Es] para complicar más las cosas, me he hecho daño en la mano derecha (no es nada grave, solo está hinchada y me cuesta mover el pulgar, pero no tengo la precisión para pintar miniaturas), con lo que estaré parado otro par de semanas, al menos puedo seguir con la mudanza :/

Con este panorama y la cantidad de trabajo que tengo acumulado y el retraso, me estoy encontrando con que tengo que rechazar algunos trabajos, no puedo cumplir con todo el mundo y mi prioridad ahora es entregar todo aquello que ya tengo pendiente. (2 servoterrores, 1 iron man, 1 hulk, 1 sg, connor y 1 sumothay..)

De todas formas ya veréis como en poco tiempo vuelvo a postear normalmente!

[En] To make things even harder, I injuried my right hand (nothing serious, it's just swollen and I can hardly move my thumb, but I haven't enought precision to paint miniatures), so I need to stop a couple of weeks, but at least I can still work on my moving :/

With everything around and my schedule almost full and my delay, I need to reject some incoming work, I can't fulfill with everyone and my priority now is to finish pending's work (2 dreadknights, 1 iron man, 1 hulk, 1 sg, connor and 1 sumothay.. )

anyway you'll see how in a few time I come back to post normally!











1 comentario:

  1. Bueno chico, animo y paciencia, cuando vienen mal dadas no se puede hacer otra que esperar a que escampe...

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.