ARMY PAINTER MEGA PAINT SET; REVIEW #1: UNBOXING

[Es] INTRODUCCION

Ser pintor de miniaturas profesional implica entre otras cosa, no conformarse con cualquier material de trabajo, estoy constantemente probando cosas nuevas en busca de cualquier cosa que mejore mi producto. 

Muchos sabéis que mi base de pintura hace tiempo era la gama anterior de Citadel (renovada hace poco, de la cual hice una review que podéis leer en el blog), después de ese cambio forzoso, poco a poco las nuevas Citadel fueron dejando paso a Vallejo Model Color como mi base de pintura, utilizo mucho aerógrafo y si bien mi primera impresión de las nuevas Citadel fue buena, con el tiempo esa imagen se ha ido empobreciendo un poco, siguen pareciéndome excelentes a pincel, pero su uso prolongado en el aerógrafo no acaba de llenarme.

Hace poco cayeron en  mis manos unos botes de Army Painter (ya lo usaba para imprimar en spray), y la verdad es que me gustaron bastante, por lo que me hice con una caja de inicio para testearlas.

[En] INTRODUCTION

Being profesional miniature painter means that I can’t settle with whatever working material, I’m always looking for new things that could improve my product.

Most of you know that some time ago my paints base were Citadel old range (you can read in this blog a review about new range), after that change, I switched slowly to Vallejo Model Color as my base, I use airbrush so much and if my first impression about Citadel new range was good, with time and intense use, that idea was changing slowly. Don’t misunderstand me, they are pretty excellent with brush, but I don’t like so much their airbrush taste.

Not so much time ago I get a couple of pots of Army Painter (I already used it to prime with spray) and I liked them a lot, so I managed to get a starting box to test them



[ES] ARMY PAINTER MEGA PAINT SET; VISTA PRELIMINAR

Esta caja de inicio es ideal para comenzar en el hobby, a priori la elección de colores es bastante acertada, por supuesto todos tenemos colores fetiche y es imposible que estén todos en una caja así, pero si estas empezando tiene todo lo necesario para pintar casi cualquier color: Pinturas base, con varios tonos de cada color, tintas y colores metálicos, así como un barniz y varios pinceles, además de un par de folletos.

[En] ARMY PAINTER MEGA PAINT SET; OVERVIEW

This starter box is great to start in the hobby, First look seems that have a very good colors choice. Obviously as we all have our fetish colors, it’s impossible to have all of them in a starter box like this one, but if this is your first box you’ll have almost all you’ll need to paint any color: some base colors with some different tones for each color, inks and metallic paints, and a varnish, some brushes and a couple of booklets



[Es] ARMY PAINTER MEGA PAINT SET; ABRIENDO LA CAJA

La caja en si es de cartón de buena calidad, algo más gordo y resistente de lo habitual en estos casos, no mucho, pero si un poco. Dentro encontramos 4 blisters de plástico grandes, los dos de arriba con encajes para los botes de pintura, y los dos de abajo sin ellos, con los botes dentro junto a los pinceles y los folletos.

En total son 42 botes de pintura de diversos tipos, 3 pinceles, un folleto publicitario y unos tutoriales de pintura de iniciación, con muy buena calidad de impresión y nuevamente, al menos en el caso de los tutoriales, papel de calidad ligeramente superior a lo habitual.

[En] ARMY PAINTER MEGA PAINT SET; OPENING BOX

Box itself is built in good quality cardboard, little bit thicker and resistant than usual in this kind of boxes, not so much but a bit. Inside we can see 4 big blisters, upside 2 with holes to fit the pots and downside ones without them with pots inside with the brushes and the booklets.

There are a total amount of 42 paint pots of different kinds, 3 brushes, a products chart and a starting tutorial booklet, with very good printing quality, and again, at least in the tutorials booklet, quality paper a bit better than usual.




[ES] ARMY PAINTER MEGA PAINT SET; CONTENIDO DETALLADO

Fijándonos en el contenido con detalle podemos apreciar varias gamas de color, aunque algún tono es intermedio y puede ser algo impreciso de clasificar. 

La más básica de todas son 4 colores, dos de la gama de los grises así como el blanco y el negro. Si nos fijamos, algunos colores ponen “100% match”; esta referencia indica que este color coincide al 100% con el color en spray de imprimación del mismo nombre. En la práctica yo solo he comprobado esto con el negro, y si bien el color es exacto, el acabado del spray es más satinado.

[En] ARMY PAINTER MEGA PAINT SET; DETAILED CONTENT

Looking in detail to content we can see several color ranges, even if some tones are intermediate so could be somewhat imprecise to classify.

Basic one has 4 colors, two in the grey scale plus black and white. We can see some colors with the “100% match” label; This is telling us that this color fits with the spray color with the same name. I only tested this for now with black, and even color tone is exactly the same, spray is a bit more satin



[Es] La siguiente gama son los  azules, con 6 tonos diferentes la variedad es enorme, ofreciéndonos múltiples posibilidades, además la elección de tono es bastante buena, con diferencias sutiles pero tonos bien escogidos.

[En] Next range are the blues, with 6 different tones you can have a huge variety, offering so many possibilities, even more, the tone choices is fair good with subtle differences but good choices.



[Es] La gama de verdes es algo escasa, pero es cierto que cubre todos los tonos que yo suelo usar, así que para mí, con estos 4 es suficiente.

[En] Green range is a bit small, but it’s true that has all tones I used to use, so for me, those 4 are enough



[Es] La gama de rojos incluye 2 colores intermedios, un purpura (entre azul y rojo) y un rojo amarronado (Chaotic red), así como 2 rojos y un naranja. Echo de menos un magenta.

[En] Red range includes 2 intermediate tones, a purple (beetween blue and red) and a brownish red (Chaotic red), as 2 red tones and an orange. I miss a magenta tone.



[Es] la gama de marrones y carnes es bastante amplia, hay dos tonos de marrón claro muy parecidos entre si (Leather brown y Monster brown), mientras que echo de menos un marrón claro más saturado tipo siena tostada

[En] Brown and flesh range is big, there are 2 brown tones too close between them (Leather Brown and Monster Brown), and I miss a clear brown more saturated like burnt sienna



[Es] Para la gama de amarillos y ocres hay colores bastante interesantes y que no son fáciles de obtener por mezclas, pero me hubiese gustado un mostaza

[En] In the yellow and ochres range there are very interesting tones not so easy to get mixing, but I whould like to have a moustard tone.



[ES] La gama de tintas es muy amplia, aún no las he probado, pero a simple vista parecen todas muy oscuras, un par de tintas muy intensas y claras hubiesen sido un gran aporte

[En] Inks range is very big. I did not tested them yet, but in a first look they are all very dark, a couple of very intense clear inks should be a great adition



[Es] Para la gama de metálicos, con 5 colores y tintas es más que suficiente,  yo me apaño con 3 normalmente

[En] in the metallics range, using those 5 colors and inks is much more tan enough, I used to paint only with 3.



[Es] Mirando la carta de colores disponibles que podemos encontrar en el folleto, parece que son más que suficientes para casi cualquier cosa, muy variados y cubren casi todo el espectro.

[En] Looking the avaiable color’s chart that we can find in the booklet, seems that they are enough to paint almost everything, lot of variety and they covers almost all the entire spectrum



[ES]ARMY PAINTER MEGA PAINT SET; PINCELES

Esta caja incluye tres pinceles, dos de ellos parecen de pelo natural y el de pincel seco aparenta ser sintético, son de mango triangular, y aunque no traen numeración, parecen ser un nº1 y un 000 o 5/0

[En] ARMY PAINTER MEGA PAINT SET; BRUSHES

This box includes 3 brushes, two of the looks like natural hair ones, while dry brush looks like sintetic, they have a triangular handle and even they are not numerated, looks like a N 1 and a 000 or 5/0




[Es] Comparandolos con los pinceles que uso habitualmente parecen de Buena calidad, pero no alcanzan el nivel de un pincel profesional como un Windsor & Newton Serie 7 (que cuestan alrededor de 14 € cada uno). Yo uso los números 1 y 0 para pintar.

[En] Comparing them with brushes I used to have looks like good quality, but not as good as a profesional brush like a Windsor & Newton series 7 (that cost around 14 € each one). I use numbers 1 and 0 to paint.



[Es] Se puede ver que la punta del Windsor & Newton es más compacta y uniforme, además de más precisa.

[En] We can see that Windsor & Newton brush tip is more compact and uniform, more precise too.



[ES] ARMY PAINTER BOX SET; CONCLUSIONES

Aunque esto es solamente un open box, la primera impresión es bastante buena. Trae una buena cantidad de colores, botes grandes de 18 ml. Los 3 pinceles para iniciarte en el hobby son de buena calidad, aunque si quieres progresar tendrás que buscar las marcas que usan los pintores profesionales (Windsor & Newton, Da Vinci, Raphael… O como mínimo un pincel de pelo natural de Marta Kolinsky)

Pronto continuaré con el análisis de estas pinturas haciendo múltiples test diferentes y pintando una miniatura con ellas.
Estad atentos!

[ES] ARMY PAINTER BOX SET; CONCLUSIONS

Even this is only an open box, first impression is good enough. They have a good amount of colors, big pots of 18ml. 3 brushes that are pretty cool to introduce you in the hobby, but if you want to go further you’ll need to switch to a professional brand like Windsor & Newton, Da Vinci, Raphael… Or at least a good brush done with natural Kolinsky hair)

Soon I’ll keep testing those paint doing several things and painting a complete miniature with them.
Stay tunned!


 

Nemesis Dreadknight, Tribute to Franciuus

[Es] hace tiempo que Francesco Farabi es un gran amigo dentro del mundillo de la miniatura. todo aquél que le conozca sabe que no solo es un gran pintor y un gran Organizador de eventos (Monte San Savino debe gran parte de su éxito a la labor de Francesco), sino que además es una increíble persona.

Por tanto ¿como decir que no a un encargo que consistía precisamente en pintar un servoterror basado en uno que el pintó? Es un trabajo muy duro, Francesco se caracteriza entre otras cosas por ser capaz de dibujar un freehand hasta en las pestañas de un 30mm, por tanto sabía que tendría que sudar mucho para completar la miniatura. Y he pintado no una sino dos! (La segunda aún no está completa del todo). Este trabajo me ha llevado un poco menos de dos meses, una barbaridad de esfuerzo equiparable a "Los Vengadores" que pinté el año pasado.

Evidentemente es casi igual al original, con algunos matices como un tono más azulado en la armadura (es intencionado) o una textura levemente distinta en el lienzo, así como una espada más espectral. El segundo que aún esta sin acabar es un poco más dinámico.

Espero que os guste! y no dejéis de echarle un ojo a la miniatura de Francesco!

[En] There was a while that Francesco Farabi is a great friend inside mianiture's world. Everyone that has the pleasure to meet him knows that he is not only a great painter or an even organizator (monte San Savino is as great as it is partialy because Francesco's work), in fact he is a great Person.

So ¿how could I say no to a commision that was just to paint a Dreadknight based on one Francesco's painted? It's a hard job, Francesco can paint a freehand in a 30mm's eyelash, so I was going to sweat a lot to finish it. And I painted not only one, but Two! (second one is not yet finished completely). This work took me just a bit less than 2 months, a big effort more or less as hard as my "Avengers" I painted last year.

Obviously is almost the same as original one, but little bit more blue (it is intentional) or a bit different texture on canvas, as a more espectral sword. Second one unfinished is a bit more dinamic.

Hope you like it! and don't miss Francesco's miniature!










 

Aspectos (No tan) evidentes de la pintura profesional (2)

[ES] EL DEPARTAMENTO DE CONTABILIDAD

Muchas veces cuando pensamos en el pintor profesional de miniaturas nos imaginamos a un tío encerrado en un cuartito friki desordenado y lleno de trastos y pinturas tiradas por todas partes pintando aislado todo el día sin levantas cabeza. Bien esto puede ser cierto en parte (he visto cuartos así, aunque mi estudio suele estar más o menos ordenado), pero hay muchas labores que pasan desapercibidas y ocupan gran parte de nuestro tiempo.

Una de ellas es el departamento de contabilidad, me explico, ser autónomo hoy en día en España significa dedicar parte de tu tiempo a trabajar para Hacienda, gratis, y encima pagar por hacerles el trabajo.

¿recordáis cuando os hablé del departamento de comunicación y os dije que dedicaba un 15% de mi tiempo a eso? pues otro 5% es a contabilidad. Evidentemente hacer facturas no lleva mucho tiempo, cuando dedicas entre 1 y 4 semanas a pintar una mini al final haces una o dos facturas al mes, y si eres un poco listo, tienes una plantilla excel que te hace casi todo el trabajo.

Contabilizar los gastos tampoco es mucho más problema, es cierto que hay que escanear y clasificar todos los tickets y facturas de proveedores (pinturas, peanas, pinceles, gastos de envío, alojamiento web, internet...). nuevamente una hoja excel con todo anotado es una gran ayuda.

Tampoco es problema la declaración trimestral (donde haces un balance del IVA pagado a tus proveedores y el cobrado a tus clientes y pagas la diferencia a hacienda, o, si tienes suerte y te sale a devolver, como a mi en enero-marzo de 2014, esperas pacientemente a que hacienda le de la gana de pagarte, por si os lo preguntáis, aún me deben 600 € de ese trimestre, y han pasado 14 meses), pagas el 21% de tus beneficios (ingresos - gastos) en concepto de IRPF y esto tampoco es problema porque tienes un gestor que te hace todo el papeleo (porque el papeleo no es difícil pero pegarse con las administraciones no esta pagado)

Además dedicas un rato a medias con el departamento de comunicación (o sea, tu mismo) a preparar presupuestos para clientes y otro a buscar proveedores que te ofrezcan producto de calidad a buen precio (en mi caso lo más complicado es el material de embalaje y protección para mis envíos, esto está en constante evolución en busca de algo que ofrezca una protección óptima para minis que cuestan lo que cuestan, que además sea bonito porque pagando estas cantidades lo mínimo es una presentación bonita sin sacrificar protección, y que además salga económico o no me suponga un gasto de tiempo excesivo (a veces he dedicado hasta 5 horas a preparar una caja de miniaturas para enviar, pero del departamento de transportes hablamos otro día)

Como veis para esto hay que ser multitarea, jaja. Pasad un buen día!


[En] ACCOUNTING DEPARTMENT

So many times when we thought in a professional miniature painter we imagin a guy locked in a small freak room messy and full of paints and things all around, painting lonely all day without seeing sunlight. Well this could be partialy true (I saw rooms like that, but my Studio used to be more or less clean). But, there are many tasks that go unnoticed and take so many time.

One of them is accounting work, let me explain, being self workerr in Spain means to work for tax office part of your time, free, even more, pay to do their job

Do you remember when I wrote about communication work and told you I spent around 15% of my time doing that? another 5% is accounting work. Obviously making invoices is not a big work, if you spend between 1 to 4 weeks painting a mini, at the end of the month you only had to do one or two invoices, and if you are bit clever you'll have an excel template that does most of the work for you

Accounting expenses is not so hard neither, yeah I need to scan and clasify all tickets and provider's invoices (paints, pedestals, brushes, shipping costs, web hosting, internet...) so again an excel sheet is a big help.

Neither a trouble quarterly statement (where you do a VAT balance between what you paid to your providers and that you charged to your customers to pay tax office, or, if you are lucky and get a negative balance, ask for a return, as I did in january-march 2014, and wait patiently until tax office want to pay you. If you are wondering, I'm still waiting 600 € for that quarter, 14 months after).
You need to pay too a 21% of your profits (income less expenses) as IRPF (an spanish tax) and that's not hard as you have a bussines agent that do all paperwork for you, because doing it is not hard, but fighting with administrations is another war.

You still need to share some time with your communications department (ie. with yourself) to make budgets to your customers and to look for better providers that offer you quality products at best price (in my case, harderst thing is to find packing materials to protect my shippings, wich are alwais evolving looking for something that could offer best protection to minis that are a great expense to my customers, and that could be at the same time good looking because with those prices minimum is to offer a nice presentation without loosing protection, and at the same time should be not too expensive and not too time consuming (I reach 5 hours preparing a mini for shipment, but packing department should be another entry)

As you see to work on that you should be multitask, hehe, have a nice day! :)

 

Painting mechanical metals using airbrush texturing

[Es] Cuando pensamos en el aerógrafo como herramienta de pintura de miniaturas, a la mayoría de la gente le vienen a la cabeza ideas de minis con transiciones muy suaves, un bonito tono pastel y luces y sombras muy generales y poco focalizadas.

La realidad es que el aerógrafo es una herramienta tremendamente versátil que nos permite hacer todo tipo de trabajos, desde bocetos de iluminación generales a trabajo fino de detalle pasando por texturas, que es lo que hoy voy a tratar de mostraros.

El punteado con aerógrafo es una de las opciones más difíciles de conseguir y de controlar porque requiere una gran precisión en el uso del gatillo, ya que únicamente una combinación de movimientos precisa nos aportará el efecto deseado manteniendo algo de control sobre la pulverización para no manchar zonas no deseadas.

El efecto es muy sutil y no es fácil de apreciar en las fotografías, pero en vivo es muy realista y nos aporta, en este caso al metal, un efecto de gastado y viejo. Se consigue dejando salir muy poca presión de aire (pulsando el gatillo muy poco) y una gran cantidad de pintura, pero sin excedernos (tirando del gatillo hacia atras más o menos hasta mitad de recorrido). Lo ideal es probar en un papel hasta conseguir ele efecto deseado, y una vez logrado pasar a la mini sin mover el dedo del gatillo. mas pintura ofrece puntos más grandes pero menos control, un efecto similar se consigue con menos presión de aire. Es fácil que el aerógrafo sufra algún atasco si la aplicamos esta técnica durante mucho rato.

[En] When we think about airbrush as miniature painting tool, most people automatically think about soft minis very clean with smooth transitions, pastel color and soft general light and shadows with not so much focusing.

Reality is that aibrush is an extremely versatile tool that allows us to do several different works as  light concepts to fine detail work or textures, that is what i'm going to talk about tolday.

Airbrush pointing is one of the hardest options, very difficult to achieve because it requires so many trigger control as only one combination of movements will give us the corect effect keeping some control about the spray to avoid paint unwanted areas.

Effect is subtle and it's hard to see in pictures, it's very realisting in hand and give us, in that metallics case, and old and used effect. We can do it letting flow just a bit air (pushing just a bit the trigger) and big amounth of paint (pulling the trigger half way more or less). Best option is to try in a paper until we get the effect and then move to the mini without moving the trigger's finger. More paint offers bigger points but less control, more or less what we get if we let flow less air. Airbrush can stock easily if we work in that way so many time.

El primer paso es pintar las piezas con una capa base de boltgun metal (citadel)
First step is to paint a basecoat of all pieces with boltgun metal (citadel)




El primer punteado (aerografo) lo hago con una mezcla más o menos de 2/3 marron panzer (model air) y 1/3 negro (army painter)
First pointing (airbrush) is done with a mixture more or less 2/3 panzer brown (model air) and 1/3 black (army painter)





El segundo punteado (aerografo) lo hago con 2/3 negro (army painter) + 1/3 marron panzer (model air) y un par de gotas de tinta negra
Second pointing (airbrush) was done with 2/3 black (army painter) + 1/3 panzer brown (model air) and a couple of black ink dots





Añado unos arañazos pintando con pincel con mithril (citadel) es importante hacerlo antes de las tintas para integrarlo
I painted some scratches using a brush with mithtil silver (citadel), it's very important to do it before inks work





Para añadir más definición, perfilo con negro los arañazos
To increase definition I outlined the scratches with black




Usando tinta avellana comienzo a remarcar y engrasar las sombras, el efecto que se consigue con el satinado de las tintas le dará aspecto de maquinaria
Using cheksnut ink I start tom grease and mark shadows. Satin effect achieved with inks will give us machine looking




Continuo el mismo trabajo de tintas esta vez con negro y un poco de avellana
I continued inks work with black and a bit of cheksnut





Perfilo los cantos exteriores con mithril para añadir definición
I outlines external edges with mithril silver to increase definition





Si queremos hacer lo mismo con un dorado el resultado es también bastante bueno, aunque hay que añadir un segundo paso intermedio que consiste en iluminar el dorado añadiendole algo de plata a la mezcla base
If we choose to do same work with golds it should look very good too, but we need to add a second step that is paint some light adding silver to gold base.


Como veis es un trabajo bastante sencillo y queda muy bonito, además nos sirve para ver que el aerografo es una herramienta más que nos ofrece muchas posibilidades distintas, solo hay que tener valor de probar cosas nuevas.

Nos vemos pronto!

As you see it's a very easy work that looks fantastic, even more, it works to show you that airbrush is just another tool with so many different posibilities, just need to have courage to try something new.

See you soon!
 

What's going on?

[Español] ¿Qué está pasando en Arsies Studio? Seguramente los que me seguís de forma habitual habréis notado que casi no publico nada últimamente. La frecuencia normal de actualización del blog es de 4-6 post al mes, mientras que a lo largo de 2015 han sido dos escasos, y eso con publicaciones que mostraban muy pocas miniaturas nuevas.

Realmente mirando atras no ha pasado nada, excepto una acumulación de situaciones desafortunadas. Vamos a hacer un breve resumen:

[English] Whats going on on Arsies Studio?. Maybe those of you that follow me frecuently noticed that I'm almost posting nothing lately. I used to post 4-6 new entries in the blog each month, while in 2015 I only updated twice a month and that posting n ews with not so many new miniatures.

In fact loocking back nothing happened excep an accumulation of unlucky situations. we will give a brief summary:


[Es] Comencé este año al volver de navidad como siempre, esta vez con un curso que dí en Valencia en la AMT los días 10 y 11 de Enero. Allí me cogí un buen catarro y me pase esa semana en cama hasta el 18 de enero.

[En] I started this year after christmas as alwais, this time with a workshop in valencia in the AMT durin 10th & 11th January. I become ill with cold and stay in bed all that week until 18th january.




[Es] Volví al trabajo y comencé a montar un par de servoterrores que van levemente conversionados. Eso me llevo toda la semana siguiente hasta el 23, que cogí la gripe y me pase (de nuevo) en cama la semana hasta el 29 :(

[En] Back to work and I started to assemble a couple of dreadknight a bit conversed. I worked on this all the week until 23th, when I become ill again with flu and I saty (yeah, again) all the week in bed until 29th :(



[Es] Después de eso pude trabajar unos días en los servoterrores, hasta completar las conversiones salvo pequeños detalles. Me fuí a Madrid a visitar a un cliente y a la vuelta me pille una infección muy grave de amigdalas con fiebres muy altas que me tuvo en cama hasta el 16 de febrero... Apenas recuerdo nada de esos días, salvo los dos pinchazos de antibiotico.

[En] After that I could finish dreadknights conversions (well almost, still small details left), and I went to Madrid to visit a customer and I cought a very important tonsils infection with very high feber that keept me at bed until 16th february... I almost remember nothing from those days except antibiotic punctures.


[Es] Como no me sentía con fuerzas ni confianza para afrontar un encargo después de tanto tiempo, decidí pintar un marine cuervo sangriento para engrasar las manos de nuevo, y si además conseguía venderlo pues mira, mejor que mejor.

[En] As I had no strength and confidence to paint a commision after so many time, i decided to paint a blood raven to grease my hands again and try to sell it.


[Es] en Marzo he comenzado una mudanza, nos cambiamos de casa, y por tanto de estudio. Esto siempre es un caos, pero si tu familia vive a 1000 km, tienes un bebe y tu mujer trabaja hasta las 6 de la tarde y luego se tiene que quedar con el bebe la cosa se complica enormemente. Hemos recibido ayuda puntual, pero el marrón me lo estoy comiendo yo solo, A pesar de eso pude completar un encarte para Origen.

[En] March is moving month, we move to a new house, so I need to move my studio. This is alwais a chaos, but if your family is 1000 km far away, you have a baby and your wife works until 18,00 and after work has to keep with the baby averything becomes much more complex. We had punctual help, but hard work is only mine, even with that I could finish an origen's boxart.


[Es] para complicar más las cosas, me he hecho daño en la mano derecha (no es nada grave, solo está hinchada y me cuesta mover el pulgar, pero no tengo la precisión para pintar miniaturas), con lo que estaré parado otro par de semanas, al menos puedo seguir con la mudanza :/

Con este panorama y la cantidad de trabajo que tengo acumulado y el retraso, me estoy encontrando con que tengo que rechazar algunos trabajos, no puedo cumplir con todo el mundo y mi prioridad ahora es entregar todo aquello que ya tengo pendiente. (2 servoterrores, 1 iron man, 1 hulk, 1 sg, connor y 1 sumothay..)

De todas formas ya veréis como en poco tiempo vuelvo a postear normalmente!

[En] To make things even harder, I injuried my right hand (nothing serious, it's just swollen and I can hardly move my thumb, but I haven't enought precision to paint miniatures), so I need to stop a couple of weeks, but at least I can still work on my moving :/

With everything around and my schedule almost full and my delay, I need to reject some incoming work, I can't fulfill with everyone and my priority now is to finish pending's work (2 dreadknights, 1 iron man, 1 hulk, 1 sg, connor and 1 sumothay.. )

anyway you'll see how in a few time I come back to post normally!